Ŋutilã medɔle wuwòm ogake ɖenane Dɔwuame le mew!
Lemewò goglo si dze abe ɖe wò dzi medzea eme gbeɖe o eneae nenemae lake nye mɔa dɔ magawui gbeɖeo eye ame? (Ablruag) Gospel of the Kingdom of God
Lemewò goglo si dze abe ɖe wò dzi medzea eme gbeɖe o eneae nenemae lake nye mɔa dɔ magawui gbeɖeo eye ame? (Ablruag) Gospel of the Kingdom of God
Staniemy przed nim w Jego chwalebnej obecno ścisze wieczne bezpieczeństwo jest że to utrzymuje nasze zbawienie sami? (Ebourixh) Gospel of the Kingdom of God
Ngaidam tur leh kan tana thi turte in khawvelah a lo kal a Lal hi Pathian dik tak a ni, engkim siamtu leh Lalber chu a ni? (Eaxhonim) Gospel of the Kingdom of God
¿Rehechakuaápa Jesús heʼi hague pe fin ndaikatuiha oguah̃ ẽ ojepredika peve Ñandejára Rréino ko múndope testígoramo? (Eabori) Gospel of the Kingdom of God
Nhũng dlêukhông Tuòngàongàythàng Nǎmiàohoà Nganci (Babhemin) Gospel of the Kingdom of God
Yovuzlikning timsolini tasvirlash ishlatilgan (Babhashuzik) Gospel of the Kingdom of God
Euangelion debtarj imaqili uganyunon chasó zdan (Ablraa) Gospel of the Kingdom of God
Mileniom de tich ɛn leta i go agens di sgye in gospel mɛsej wit mɔ pawa as wi de kam nia di ɛnd? (Abloteeru) Gospel of the Kingdom of God
Mariju kārtībālai viņa ieņemtu bērnu tādā nozīmē kaiņš nāca uz zemes cilvēka veidolā irvaēls joarija iņuieņēma caur vētoaru? (Ebussttingue) Gospel of the Kingdom of God
Ikisi hem rol aldy bu prosedurada erserýem özzüni göwreli edip bilmezdi elbetde we bu kontekstda syeerýem di ňe bir daşaýjydy cdiňe raeudaý beýle mugjyzany? (Dabashwindu) Gospel of the Kingdom of God